2021-04-23T15:05:29+03:00

כשזה מגיע לפרחים - לא כל הפרחים נוצרו זהים. ישנם דברים מעניינים שיכולים לתת אינדיקציה למשלוח המתאים והמיטיב ביותר עם כל אדם שאנחנו חושבים עליהם

מה הופך משלוח פרחים לנהדר במיוחד?

1. כוונה 
2. בחירה נכונה (הרמונית, רלוונטית)
3. ביצוע, יישום ודיוק 

 

אלו הם הדברים שלדעתי הופכים משלוח פרחים לנהדר במיוחד. נהדר במיוחד זה ביטוי שאני משתמש בו כדי לציין דברים שיש להם איכות נהדרת במיוחד - אני יצירתי בצורה שכזאת. נתחיל - במה מדובר, אחרי הכל

 

בחירה נכונה זה עניין מעניין. כי לאחר שהצבנו כוונה להיטיב ולתמוך, ואף (ובעיר) לתמוך באדם אחר לתוך השמחה שלו - אנחנו מגיעים קרוב יותר לשלב הביצוע. מה בעצם יאפשר לו לגשת לשמחה שלו טוב יותר כדרך מה שנגשים עבורו? אפילו אם ההגשמה שלנו היא "בסך הכלמשלוח פרחים בירושלים או בכל עיר אחרת... 

 

בחירה נכונה היא ה-מה שלנו. מה אנחנו הולכים לעשות בנוגע לכוונה שלנו. בשלב זה אנחנו בודקים שני דברים:

1. האם זה הרמוני 
2. האם זה רלוונטי

 

למה אנחנו עושים זאת? כי אנחנו רוצים לוודא שהבחירה שלנו מיטיבה, ש-"מה" שבחרנו - באמת מיטיב עם האדם שיקבל זאת מאיתנו (שזה יכול להיות אנחנו - וכי למה לא, משלוח פרחים יכול להישלח לכל אחד, מכל אחד).

 

מבחינת הרמוני - אנחנו רוצים לוודא שזה נמצא בהרמוניה עם האדם המקבל את מה שאנחנו רוצים הגשים עבורו - או לשלח עבורו/אליו. האם זה מתיישב? האם זה נעים? האם זה תואם את חייו? וכו'.

 

הרמוני, במשלוח פרחים, יכול להיות לשלוח לו לעבודה זר קלאסי, מעוצב - הולם שכזה את המקום והציפיות הקיימות. עושה רושם טוב, ומביע את המסר הנכון. חוסר הרמוניה יכולה להיות הכללה של אביזרי מין עם הזר. זה לדוגמה, יכול להיות… לא הרמוני. מצטער על הדוגמה הגסה, על כל המשתמע. 

 

עכשיו, רלוונטי. מה זה רלוונטי. רלוונטי, זו דרך נוספת להתייחס לכוונה שלנו ולבדוק כיצד ניתן להביא ואתה לכדי הגשמה במציאות - זו הורדה שלה לקרקע. ושילוח שלה הלאה, למקומות הנכונים שיקבלו אותה.

 

רלוונטי זה האם זה רלוונטי לאדם המקבל, או האם זה נכון, וכו'. רלוונטי זה לדוגמה לשלוח פרחים עם כרטיס ברכה להולדת התינוק. אם יש תינוק - זה רלוונטי. אם לא - זה לא. הכוונה להיטיב במקרה זה, יכולה להיות מושפעת ואף להיתלות על מידת הרלוונטיות שבעניין.

 

כשאנחנו רוצים להעניק דבר מה לאדם אחר (במקרה זה פרחים), אנחנו רוצים לשים כוונה להיטיב עימו. אחרת למה לשלוח לו מלכתחילה?

 

לאחר מכן אנחנו רוצים לוודא שאנחנו מביאים את הכוונה שלנו לקרקע - או לפחות, מאפשרים לה נחיתה רכה עם הכנה של התשתית - או לפחות, התבוננות בתשתית הקיימת עבורנו להביא את הכוונה לקרקע. קרי, לבדוק את מידת ההרמוניות, והרלוונטיות שבתרגום הכוונה שלנו ל-"מה" הספציפי שבחרנו. במקרה זה - פרחים.

 

ולבסוף - הביצוע, היישום (השילוח) - הדיוק

אנחנו רוצים להביא את זה ממש לקרקע עכשיו - לראות את זה מתגשם בצורה פיזית. אז מה עושים? למי שולחים? מה שולחים? איך שולחים?

כבר ידועֶ לנו למה אנחנו שולחים (נתון בכוונה שלנו), ומה אנחנו שולחים (נתון בהרמוני ורלוונטי), מה שנשאר זה ה-"איך". איך לתת לזה צורה, ומה היא, מעבר לכך שאנחנו יודעים.

 

הדיוק מדבר על תאריך ושעה שהנמען שלנו יקבל את משלוחי הפרחים ששלחנו לו - וגם על מה שהמשלוח יכלול. פרחים? אילו פרחים? אילו סגנונות? אילו עיצובים? מה להוסיף (אם בכלל)? שוקולדים, פירות, עניינים נוספים?

 

הדיוק מדבר על דיוק. מה יהיה, לאן זה יגיע - כמה זמן זה יקח, וכמה כסף זה ייעלה - והאם סגרנו על כך - וזה בר ביצוע - ויצא לדרכו.

 

כך כשיש לנו את הכוונה, ההרמוניות, הרלוונטיות והדיוק - אנחנו יכולים להביא את המשלוח, מן השמחה שלנו - לאדם האחר, כדי לתמוך אותו להתחבר לשמחה של עצמו. בהצלחה.